Lời Bài Hát Ánh Trăng Nói Hộ Lòng Em

Ánh trăng nói hộ lòng tôi (giờ đồng hồ Trung: 月亮 代表 我 的 心, Pinyin: yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn, tiếng Anh: The moon represents My heart) là một trong bạn dạng tình khúc được nhiều hết sức người yêu thích và chào đón một giải pháp nồng nhiệt kể từ thời điểm nó được thành lập. Xưa cơ ánh trăng luôn luôn thay mặt đến mọi điều hữu tình duy nhất.

Xem thêm: Tìm Hiểu Thứ Hạng Các Thương Hiệu Đồng Hồ Thụy Sỹ Nổi Tiếng Nhất

Dưới ánh trăng sáng sủa, nam giới trai bày tỏ nỗi lòng sự băn khoăn, lo ngại trước tín đồ bản thân yêu thương, để đáp lại nỗi niềm ấy cô bé vẫn đãi đằng một phương pháp hết sức dịu dàng qua lời bài xích hát Ánh trăng nói hộ lòng tôi.

Chúng ta hãy cùng mọi người trong nhà học giờ Trung qua bài bác hát Ánh trăng nói hộ lòng tôi để cảm nhận về ca từ cũng tương tự cải thiện vốn từ vựng của bản thân thông qua bài xích hát này nhé!

*
Học tiếng Trung qua bài bác hát Ánh trăng nói hộ lòng tôi

Lytrics Ánh trăng nói hộ lòng tôi: tiếng Trung, phiên âm, giờ đồng hồ Việt, giờ Anh

Ca sĩ: Đặng Lệ QuânAlbum: Love in Hong KongĐã phát hành: 1977Thể loại: Nhạc Pop

你问我爱你有多深 我爱你有几分nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēnYou ask how deep I feel for you, & how much I love youAnh hỏi em yêu thương anh bao gồm sâu đậm không? Em yêu thương anh bao nhiêu phần?

我的情也真 我的爱也真wǒ de qíng yě zhēn wǒ de ài yě zhēnMy affection is real, & my love is realTình cảm này của em là chân thực, tình yêu em giành riêng cho anh cũng chính là chân thật

月亮代表我的心yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīnThe moon represents my heartÁnh trăng nói hộ lòng em

你问我爱你有多深 我爱你有几分nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēnYou ask how deep I feel for you, và how much I love you.Anh hỏi em yêu anh bao gồm đậm đà không? Em yêu anh bao nhiêu phần?

我的情不移 我的爱不变wǒ de qíng bù yí wǒ de ài bù biànMy feelings won’t change, & my love sầu won’t change.Tình cảm của em ko xê dịch, tình thân của em là bất biến

Điệp khúc 1

月亮代表我的心yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīnThe moon represents my heart.Ánh trăng nói hộ lòng em

轻轻的一个吻 已经打动我的心qīng qīng de yīgtrần wěn yǐjīng dǎloại wǒ de xīnA soft& gentlekiss makes my heartskip a beat.Một nụ hôn nhè cổ dịu sẽ có tác dụng rung đụng trái tim em

深深的一段情 教我思念到如今shēn shēn de yīduàn qíng jiào wǒ sīniàn dào rújīnSuch wonderful days, Let me think about it for everMột tình yêu đậm đà làm em tương tứ tới lúc này

你问我爱你有多深 我爱你有几分nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēnYou ask me how deeply i love you? How much i love youAnh hỏi em yêu anh tất cả đậm đà không? Em yêu anh từng nào phần?

你去想一想 你去看一看nǐ qù xiǎng yī xiǎng nǐ qù kàn yī kànYou can think about it, You can remember itAnh hãy suy nghĩ nhưng mà xem, anh hãy chú ý cơ mà xem

Điệp khúc 2

月亮代表我的心yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīnThe moon represents my heartÁnh trăng nói hộ lòng em

轻轻的一个吻 已经打动我的心qīng qīng de yīgnai lưng wěn yǐjīng dǎdòng wǒ de xīnGently a kiss for me, Has broken into my heartMột nụ hôn nhnai lưng vơi đang làm cho rung rượu cồn trái tyên ổn em

深深的一段情 教我思念到如今shēn shēn de yīduàn qíng jiào wǒ sīniàn dào rújīnSuch wonderful days Let me think about it for everMột ái tình đậm đà có tác dụng em tương tư cho tới dịp này

你问我爱你有多深 我爱你有几分nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēnYou ask me how deeply i love you? How much i love sầu youAnh hỏi em yêu anh có đậm đà không? Em yêu anh bao nhiêu phần?

你去想一想 你去看一看nǐ qù xiǎng yī xiǎng nǐ qù kàn yī kànYou can think about it, You can rethành viên itAnh hãy suy nghĩ nhưng coi, anh hãy quan sát mà xem

月亮代表我的心yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīnThe moon represents my heartÁnh trăng nói hộ lòng em

你去想一想 你去看一看nǐ qù xiǎng yī xiǎng nǐ qù kàn yī kànYou can think about it, You can remember itAnh hãy nghĩ về nhưng xem, anh hãy chú ý mà lại xem

月亮代表我的心yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīnThe moon represents my heartÁnh trăng nói hộ lòng em.

Học tự mới tiếng Trung qua bài bác hát Ánh trăng nói hộ lòng tôi

月亮/yuèliàng: ánh trăng代表/dàibiǎo: thay mặt đại diện cho心/xīn: trái tim问/wèn: hỏi爱/ài: yêu深/shēn: sâu đậm几/jǐ: mấy情/qíng: tình cảm真 /zhēn: thật不移/bù yí: ko dịch chuyển不变/bù biàn: ko thay đổi轻轻/qīng qīng: nhnai lưng nhẹ吻/wěn: hôn已经/yǐjīng: đã打动/dǎdòng: làm cho rung động深深/shēn shēn: sâu đậm一段/yīduàn: một đoạn思念/sīniàn: nhớ nhung想一想: xiǎng yī xiǎng: nghĩ về mà xem看一看: kàn yī kàn: xem mà lại xem

Đó là lời bài xích hát cũng như phần đông trường đoản cú bắt đầu giờ Trung được thực hiện vào bài xích Ánh trăng nói hộ lòng tôi. Hi vọng rằng học tiếng Trung qua bài hát vẫn là 1 trong những phương pháp học tập tất cả kết quả, tăng lên niềm thích thú của các bạn với tiếng Trung. Hãy thuộc dvdprostore.com tiến bước bên trên hành trình dài đoạt được tiếng Trung của doanh nghiệp nhé!